Британский и американский английский реферат

16.10.2019 DEFAULT 3 Comments

В современном языке существуют случаи девиантной орфографии отклонения от нормы. В Американском Английском наблюдается усиливающаяся тенденция использования упрощенного написания. Таким образом, мы видим, что Американский Английский очень живой и гибкий язык. Основные варианты английского языка Министерство общего и профессионального образования Удмуртский Государственный Университет Факультет романо-германской филологии Кафедра фонетики и лексикологии. Пополнение словарного состава английского языка в Америке шло двумя путями: а за счет образования новых слов и устойчивых словосочетаний и переосмысления старых; б методом заимствований из других языков. Это язык компьютерных технологий, бизнеса, науки и техники. I already posted it.

История развития мнения по этому вопросу, тем не менее, заслуживает особого внимания на утверждениях и размышлениях, которые, так или иначе, способствовали им, и мы можем различить определенные мнения или основы оценивания.

В Ноак Вебстер заявил требование Американского Английского разделять понятия и статус. Он опубликовал "Американский словарь английского языка"в котором он настаивал на американском написании. Вебстер обеспечил страну первым родным словарем. С того времени гипотезы так называемого "Американского Английского" обрели нескольких лидеров и сторонников, особенно в США.

Одной из самых популярных пособий на эту тему является книга "Американский язык" Х. Менкена, опубликованная в Нью-Йорке в В этой книге он настаивал на мнении, что язык США - это особенность американского языка, не имеющего ничего общего с английским, кроме происхождения. Любимым выражением мистера Менкена было то, что "Англия, сейчас вытесненная США, как самой могущественной и густонаселенной англоговорящей страной, больше не имеет право корчить из себя арбитра английского использования"1.

Сегодня США являются экономической и военной супердержавой. Однако это не причина объявлять Американский независимым языком и считать его выше Британского Английского и других вариантов английского языка. Причина в том, чтобы соответствовать лингвистическим требованиям, контролировать звуковую систему, вокабуляр и грамматику самостоятельно. Так как "первоначальный язык является инструментом общения, состоящего, в британский и американский английский реферат своем, из вокабуляра, грамматики, произношения и правил написания, британский и американский английский реферат контролирует их использование в устной и письменной речи".

Несходства в грамматике типа американских английских "gotten", "proven" достаточно редки. В большинстве своем эти расхождения состоят в предпочтении той или иной грамматической категории или формы другим, как, например, тенденция замены Past Simple за место Present Perfect Tense, особенно в устной коммуникации.

Так как в отношении изменений в словаре они самые многочисленные, неудивительно, что они являются предметом лингвистических, культурных и социологических исследований во многих странах, включая и Россию. Несмотря на все эти и некоторые другие различия, Британский и Американский Английский имеют, по существу, единую грамматическую, фонетическую системы и один словарь, используемый в двух принципиально различных средах, и, таким образом, они не могут рассматриваться как разные языки.

Охватывая более трех тысячелетий, это движение выросло темы докладов по охране окружающей среды нескольких сотен английских колонистов до миллиона новых приезжих. Большинство европейских эмигрантов покинули свои земли из-за политических гонений в надежде обрести свободу, распространить свою религию или искать приключения. Движимые мощными мотивациями, они построили новую цивилизацию на северной части континента.

Ранние английские колонисты в новом мире говорили на английском королевы Елизаветы, Шекспира и Марлоу, когда они пришли в Америку.

БРИТАНСКИЙ и АМЕРИКАНСКИЙ английский язык: разница, акценты, произношение -- Skyeng

Этот факт очень важен и необходим для понимания некоторых черт, по которым американский английский должен был развиваться позже. Существует лишь несколько чистых языков. Английский известен как язык словесных заимствований. Появлению Американского Английского способствовали англоговорящие колонисты, которые вступали в контакт с различными народами - носителями разных языков и культур.

Многие слова, заимствованные из этих языков, были добавлены к английскому языку XVII. Сначала в обиход вошли слова, заимствованные из речи различных индийских племен.

Это было вызвано необходимостью обсуждения новых вещей, качеств, операций, концепций и идей.

He said, "I love you. Скачать материал. Распространение Американского Английского в Британском варианте английского языка Увеличение влияния СМИ спровоцировало постоянное проникновение американизмов в британский английский. English is a Germanic language, and most of the common words in English are Anglo-Saxon. Моё отношение к реформам русского языка Нынешняя реформа по упрощению русского языка уже третья по счету в этом веке.

Переселение людей в другую новую среду не только создает проблему общения, но и делает его жестоким. Первые переселенцы посадили растения и вырастили животных, которые были новыми для.

Британский и американский английский реферат 7279

Некоторую рыбу, которую они поймали на побережье, было ни на что непохожим, что они видели до. Земля была занята племенами, которые говорили на странном языке, носили странную одежду и готовили странную еду.

Даже ландшафт сильно отличался от английской сельской местности. Названия были даны всем этим аспектам их новой жизни.

Американский и британский варианты английского языка

Таким образом, от индийцев были заимствованы не только географические названия рек, озер, гор, но и названия растений, таких как hickory гикориpersimmon хурмаegg-plant баклажан и red cedar красный британский и американский английский реферат. Также такие названия животных как raccoons еноты и woodchucks лесной североамериканский сурок.

Кроме того, орудия труда и приготовление пищи нового вида: canoe, moccasin мокасинwigwam вигвамtoboggan саниtomahawk томагавкtotem тотемigloo иглаhammock гамак и. Помимо различных индийских влияний, Американский Английский отражает неанглийскую культуру, которую колонисты встретили во время своего завоевания континента. На западе континента англоговорящие колонисты вскоре вступили в контакт с прибрежными французскими поселениями.

От французского языка приличное количество слов было заимствовано: rapids стремниныprairies прерииchowder похлебка. Но более существенные заимствования были сделаны из испанской культуры, так как англоговорящие поселенцы сдвинулись на юг и на запад к Тихому океану. Испанские слова были приняты в два различных периода. В ранние колониальные дни американский английский получил британский и американский английский реферат.

Затем после мексиканской войны контактирование с испанскоговорящими жителями Техаса и запада Испании привело к заимствованию таких слов как canyon каньонranch ранчоsombrero сомбреро. Немецкие поселенцы Нью-Йорка внесли в американский английский следующие слова: boss боссcookie печеньеscow шаландаSanta Claus дед мороз.

Другие волны эмиграции принесли германских, итальянских и представителей некоторых западных славянских национальностей. Они также обогатили вокабуляр Американского Английского языка.

  • Более того, как уже было сказано выше, сегодня США являются развитой страной.
  • Это объясняется особенностями развития истории и культуры стран, разнообразием местных диалектов и выражений.
  • Курс профессиональной переподготовки.
  • Американский Английский становится ведущим языком в мире.
  • I already posted it.

Как мы понимаем, различия в вокабуляре можно объяснить лишь посредством обращения к американской истории. Так, британские "chips" чипсы - это американские "French fries" картофель фри.

Иногда разные слова обозначают одну и ту же вещь: "a lorry" грузовик в Британском Английском - это "a truck" в Американском. Причины различий, итоги практичности изучения английского и британского языка.

Влияние американской языковой среды на произношение будущих переводчиков. Различия между американским и британским вариантами английского языка на уровнях фонетики, лексики и грамматики.

Британский и американский английский реферат 7172967

Основные виды лексико-семантических различий американского и британского британский и американский английский реферат английского языка. Особенности сопоставительного исследования лексики английского языка.

Лексико-семантические различия в образовании и других сферах их употребления. Рассмотрение примеров слов, употребляемых в разных вариантах английского языка, отслеживание связи между их употреблением. Изучение взаимосвязи между британским и американским вариантами английского языка. Here are some examples:.

Again, these are in my opinion examples for the most important spelling differences between British and American English. Of course, there are more of them and the purpose of this article is not to elaborate on orthography but to raise your awareness of the subject so you can make your own observations and доклад легкая атлетика кросс conclusions.

There are a number of differences. For example, in America, programme is written like program; there is no letter u in words like colour, labour; theatre arid kilometre are spelt theater and kilometer, traveller and travelling and other words like them have only one letter l. Such differences in spelling are nothing compared with those in pronunciation. Even an Englishman when first landing in the States has difficulty in understanding the talk of people standing around him. There are dozens if not hundreds of different ways to speak English.

There are two major standards of spoken English - British and American English. If you travel the UK you will notice that the differences in pronunciation are stronger and wider than in the US although the latter clearer is the bigger country. I think this is due to the fact that statistically the average US American relocates more often within the US than his British counterpart. A dialect develops when people live closely together for a longer period of time and the community creates their own unique way of speaking.

No doubt people in the southern US states have that distinctive "drawl" whereas people from Boston sound pretty different. In British English after the letter "d" you can make out a little "j". The words "facts" for example sounds in American English the same as "fax" -- the британский и американский английский реферат is not spoken.

You can produce these sounds by британский и американский английский реферат your vocal cords. The differences in American and British grammar are as small and few as holds true for both versions of their lexicon.

Still, here are some of them:. Use of the Present Perfect In British English the present perfect is used to express an action that has occurred in the recent past that has an effect on the present moment. Can you help her look for it? However, both forms are generally accepted in standard American English.

Other differences involving the use of the present perfect in British English and simple past in American English include "already", "just" and "yet".

British English. I suggest he should see the doctor. He did not eat at all. Did you hear the news? He just went out. I have a sister. I suggest that he see a doctor. He did not eat any. Британский и американский английский реферат то же время в сопоставительном изучении американского и британского вариантов предстоит еще многое сделать.

Много неясного и неразработанного и в самой методике такого рода исследования. Таким образом, выяснение и уточнение методов сопоставительного исследования применимых для разработки этих проблем и, естественно, отличающихся от методов сопоставления разных языков, является одной из актуальных проблем общего языкознания.

Английский язык, может быть представлен как сложная система, состоящая из перекрещивающихся подсистем. Метод моделирования микросистем и макросистем позволяет выявить структурные различия между рассматриваемыми нами вариантами английского языка.

Если согласиться с тем, что британский и американский варианты соотносятся друг с другом как перекрещивающиеся микросистемы, то следует сделать еще один вывод, имеющий прямое отношение к методам сопоставительного анализа.

Иногда причиной, обуславливающей развитие слова нового значения является функциональное тождество или сходство обозначаемых этим словом предметов. Причиной же большинства расхождений являются особенности исторического и культурного развития двух стран, разнообразие местных и региональных идиом и устойчивых выражений. Это явление обнаруживается, например, у английского слова store , которое в Америке приобрело значение магазин, лавка. Этому способствуют рекламные слоганы, шоу-бизнес, журналистика, пресса, которые изменяют орфографию слов с целью привлечь внимание покупателей, создать броские заголовки.

Наряду с явными, характерными для книжно-письменной речи, сопоставительному анализу подвергались и явления, типичные для устно-разговорной речи. Привлекались материалы самых различных жанров - художественной прозы, публицистики, драматургии, научно-технической литературы, официально-деловой документации, рекламы и т. Таким образом, анализ литературы проводился на основе книг, учебных пособий, публикаций из газет и журналов, словарей. Различия между английским языком в Америке AmericanEnglish, далее по тексту A.

Британский и американский английский реферат 6055

Характерной чертой высказываемых при этом взглядов является явное преувеличение расхождений между британским и американским вариантами. Глава 1. Современное состояние проблемы в лексикологии английского языка.

[TRANSLIT]

Первая колония англичан на американском континенте была основана в году. Таким образом, история английского языка в Америке насчитывает три с половиной века. Диалект [гр. Эти периоды примерно равны по времени, но отнюдь не равны по своему значению. Ранний период.

В начале данного периода английский язык в Америке, в основном, соответствовал тем нормам, которые были приняты в Англии в XVII веке. Изменения либо вовсе не коснулись английского языка в Америке, либо отразились на нем в значительно меньшей степени. Таким образом, к концу рассматриваемого нами периода в Америке уже наметились существенные отклонения от братских норм литературного произношения.

Иногда в разряд архаизмов переходило слово в целом, например, глагол loan, в значении давать взаймы, ссужать. Самый ранний пример употребления этого глагола в английском языке, приведенный в Оксфордском словаре, датируется XIII веком. В памятниках XVII века он встречается еще весьма. В дальнейшем в Англии произошло сужение значения этого слова и употребление глагола guess у указанном значении стало рассматриваться как архаизм.

Между тем в Америке слово guess отнюдь не утратило этого значения. Однако наибольший интерес в области лексики представляют собой расхождения, обусловленные пополнением словарного состава английского языка в Америке. Неологизм - гр. Logos — слово, - новое слово, языковое новшество оборот речи, грамматическая особенностьпоявляющаяся в языке.

Здесь мы британский и американский английский реферат общую группу слов, обозначающих природные условия американского континента, его флору и фауну, например:. В особую группу следует выделить лексику, которая относится к быту первых поселенцев из Англии, к новым способам ведения хозяйства и т. К этому же периоду относится появление в языке колонистов значительной группы слов, которые обозначали различные реалии, связанные с жизнью и бытом коренных обитателей континента — индейцев.

Пополнение словарного состава английского языка в Америке шло двумя путями: а за счет образования новых слов и устойчивых словосочетаний и переосмысления старых; б методом заимствований из других языков.

Всего три века назад существовал только один вид английского языка, на нем говорили жители Туманного Альбиона [3]. Британские колонизаторы, торговцы, путешественники принесли его на другие материки, где он изменялся и обогащался. Появлялись британский и американский английский реферат слова, менялось произношение. Наибольшие преобразования с английским языком произошли на американском континенте.

Если в Ирландии, Австралии, Новой Зеландии имели место в большей степени фонетические изменения, то переселенцы из разных стран, осевшие в Америке, видоизменили и грамматику английского языка, сделав его более простым и легким. Английский язык в течение столетий был одним из самых употребительных языков на Земле.

Этому способствовала колониальная политика Великобритании, особенно колонизация Северной Америки и Австралии. Достижения в области политики, экономики и современных технологий позволили США оказывать значительное влияние на весь мир. Сегодня именно американский английский оказывает доминирующее влияние на "мировой английский", и это объясняется следующими факторами:. И американцы, и британцы взаимно подсмеиваются и недолюбливают языки друг друга.

С точки зрения англичан, американский английский слишком прямолинейный и грубый, а свой британский английский язык они почитают за язык вежливых людей. Американцы же британский и американский английский реферат британский английский чересчур натянутым, лицемерным языком снобов, а свой родной американский приветливым и дружелюбным. На бензозаправочной станции в США схема по обществознанию егэ услышите: "Fill her up, will you?

Ниже перечислены общие категории различий между стандартным американским английским языком AmE и стандартным британским английским BrE языком, каждый из которых имеет свою социологическую значимость то есть использование определенных слов и выражений какой-либо социальной прослойкой.

Основные отличия британского английского от американского английского прослеживаются в фонетике, лексике, орфографии, грамматике. Есть несколько различий между AmE и BrE:.

Английский в США и Великобритании

Это некоторые примеры фонетических различий. Полный список представлен в Приложении 1. Одни и те же слова в британском и американском английском языке иногда имеют различное значение. Носители британского и американского вариантов английского языка часто используют совершенно разные слова, имеющие одно и то же значение.

Это объясняется особенностями развития истории и культуры стран, разнообразием местных диалектов и выражений. Нередко говорят, что американцы любят сокращать слова, делать их намного короче, чем в классическом британском языке. Отчасти это верно, однако существует достаточно много слов, которые в американском английском длиннее, чем в британском. Наиболее заметны лексические различия между двумя вариантами в терминологии, связанной с автомобилями, так как и американцы, и англичане одержимы ими.

Идиомы также вызывают британский и американский английский реферат между носителями AmE и BrE. Британец же сочтет это за грандиозный успех. Такие различия обусловлены многочисленными заимствованиями в американском варианте языка из индейских языков и из испанского главным образом. Полный список представлен в Приложении 2. Британский и американский английский реферат и то же слово, но с другим значением или оттенком в значении.

The opening of our new play was a bomb! We all had tea and biscuits. В целом в американской орфографии слова французского происхождения на —our пишутся через —or honor, splendor ; вместо —re в ряде слов пишется —er theater, center. Эти различия являются, по большей части, заслугой Ноя Вэбстера англ. Некоторые слова имеют похожее, хотя и неодинаковое написание. В современном языке существуют случаи девиантной орфографии отклонения от нормы. Этому способствуют рекламные слоганы, шоу-бизнес, журналистика, пресса, которые изменяют орфографию слов с целью привлечь внимание покупателей, создать броские заголовки.